Inicio » Primer encuentro de egresados 2026 es celebrado por la Escuela de Traducción e Interpretación en Inglés de UDLA

La Escuela de Traducción e Interpretación en Inglés (TAI) de la Facultad de Comunicaciones y Artes de Universidad de Las Américas (UDLA), organizó el primer encuentro de egresados 2026. El encuentro se celebró con la charla que se tituló “Who am I” a cargo de José Bahamonde, traductor inglés español, titulado de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso. La actividad también contó con la presencia del Centro de Egresados, representados por Moira Bolvarán y Constanza Parra, quienes compartieron sus experiencias en el mundo laboral.

Bahamonde, se ha desempeñado como traductor autónomo por con más de 6 años de experiencia en traducción y cuenta con más de 4 años de experiencia como analista de mercado. Actualmente es director de comunicaciones y miembro del Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH), organismo con el cual UDLA tiene una alianza de apoyo dirigida a la comunidad estudiantil.

Tania Rozas, Directora de TAI se refirió a la importancia de la charla, señalando que, “esta instancia busca entregar competencias profesionales y aprendizajes a nuestra comunidad para contribuir al perfeccionamiento. Un profesional nunca debe olvidar que día a día debe seguir creciendo, por eso nuestro objetivo es inspirar a nuestros estudiantes y egresados reflexionando sobre los desafíos que hoy tenemos por delante”.

Bahamonde se refirió al mundo de la traducción en el mercado actual calificándolo como, “Un espacio interconectado donde es necesario conocernos entre profesionales y ser parte de organizaciones que nos reúnen, abren puertas y ofrecen oportunidades laborales. Ser traductor es ser un eterno estudiante, pues siempre debemos estar perfeccionándonos. Yo los insto en su etapa universitaria y profesional a ser parte de proyectos, a colaborar en investigaciones o ser ayudante en las distintas asignaturas”, comentó.

En la charla La Escuela de Traducción e Interpretación en Inglés presentó el Centro de Traducción TAI en el cual se gestionarán proyectos de diversos servicios lingüísticos para acercar el mercado laboral a estudiantes de último año y egresados de la carrera, otorgando herramientas clave para potenciar la empleabilidad. Otra de las novedades fue el  anuncio   del  Taller Carrer Lab, espacio de reforzamiento de competencias laborales.

Compartir