Adscrita a Gratuidad

Jorge Vergara, académico e investigador de Psicología, y Felipe Von Hausen, académico de Traducción e Interpretación en Inglés, ambos de Sede Concepción, fueron invitados a participar en el taller “Cerebro, atención y lenguaje: evidencias cognitivas y electrofisiológicas en educación”. La actividad reunió a académicos y estudiantes interesados en los avances de la neurociencia aplicada a contextos educativos.

El taller se desarrolló en la Facultad de Educación de la Universidad Católica de la Santísima Concepción, en el marco del proyecto Fondecyt dirigido por el Dr. Jorge Lillo, decano de dicha facultad, quien extendió la invitación a los expositores.

Durante la jornada, el Dr. Jorge Vergara presentó una propuesta de intervención basada en neurofeedback para mejorar la atención sostenida a través del uso de videojuegos. En su exposición, explicó los fundamentos del programa Brainlink Pro 3.0, un dispositivo que permite medir la actividad cerebral en tiempo real mediante un auricular especializado.

Sobre este estudio, Vergara destacó que una de las principales ventajas del uso de neurofeedback con videojuegos frente a métodos tradicionales es su capacidad para facilitar la modificación de la actividad eléctrica cerebral mediante retroalimentación en tiempo real. Esta tecnología promueve la autorregulación de las ondas cerebrales, lo que contribuye a una mayor eficiencia y optimización neuronal. Además, entrega información inmediata sobre el desempeño al detectar cambios en los niveles de concentración, permitiendo reorganizar la actividad cerebral para favorecer estados de atención sostenida. A través de la práctica constante y la retroalimentación sistemática, la persona aprende a modular su cerebro de manera no consciente o automática.

Por su parte, Felipe Von Hausen compartió los resultados preliminares de un estudio que analiza la carga cognitiva a partir del seguimiento de movimientos oculares y la producción oral durante una tarea de traducción a la vista del inglés al español.

“Los hallazgos de este trabajo favorecen la formación de futuros traductores e intérpretes al revelar cómo ciertas estructuras del lenguaje aumentan la dificultad al traducir en tiempo real, ayudando a identificar qué desafíos lingüísticos son más críticos. Esto permite enfocar la enseñanza no solo en el dominio del idioma, sino también en desarrollar habilidades para enfrentar y resolver problemas complejos de interpretación y reformulación, fortaleciendo así la preparación integral de los estudiantes para el mundo profesional”, precisó Von Hausen.

El académico, también destacó la instancia pues releva el valor de la investigación interdisciplinaria como una herramienta clave para enriquecer las prácticas docentes y profundizar, en la comprensión de los procesos asociados, al aprendizaje y al procesamiento del lenguaje.